Significado da palavra "better a little fire to warm us than a great one to burn us" em português

O que significa "better a little fire to warm us than a great one to burn us" em inglês? Descubra o significado, a pronúncia e o uso específico desta palavra com a Lingoland

better a little fire to warm us than a great one to burn us

US /ˈbetər ə ˈlɪtəl ˈfaɪər tu wɔːrm ʌs ðæn ə ɡreɪt wʌn tu bɜːrn ʌs/
UK /ˈbetər ə ˈlɪtl ˈfaɪə tu wɔːm ʌs ðæn ə ɡreɪt wʌn tu bɜːn ʌs/
"better a little fire to warm us than a great one to burn us" picture

Idioma

melhor um pequeno fogo para nos aquecer do que um grande para nos queimar

it is better to have a small amount of something beneficial and safe than a large amount that could be dangerous or destructive

Exemplo:
He chose a modest salary with job security, believing that better a little fire to warm us than a great one to burn us.
Ele escolheu um salário modesto com estabilidade, acreditando que é melhor um pequeno fogo para nos aquecer do que um grande para nos queimar.
Don't invest all your money in that risky stock; remember, better a little fire to warm us than a great one to burn us.
Não invista todo o seu dinheiro nessa ação arriscada; lembre-se, melhor um pequeno fogo para nos aquecer do que um grande para nos queimar.